IS NOW THE TIME TO RAISE HIZBALLAH WITH SYRIA?
In dieser Depesche beschäftigen sich die Amis mit der Frage, wie man den Syrern am konstruktivsten mitteilt, dass sie gefälligst aufhören sollen, die Hizbollah mit Waffen zu unterstützen. Die Zusammenfassung sieht so aus:
Syria's determined support of Hizballah's military build-up [...] could change the military balance and produce a scenario significantly more destructive than the July-August 2006 war. If rockets were to rain down on Israeli civilians in Tel Aviv, Israel would still have powerful incentives, as it did in 2006, to keep Syria out of the conflict, but it might also face compelling reasons for targeting Hizballah facilities in Syria, some of which are in and around populated areas. Syria's current strategic mindset appears to assume Syria could avoid involvement in a new conflict, based largely on its 2006 experience. Syrian leaders also appear convinced that arming Hizballah will increase Syria's leverage in bringing Israel to the negotiating table. As Washington weighs how to approach Syrian officials in upcoming engagement efforts, discussing Hizballah from the perspective of the regional strategic landscape may help to facilitate a "big picture" conversation in which we could challenge these assumptions and focus Damascus on the importance of taking cooperative steps with the U.S. now. Though raising this subject could well distract from a cooperative approach that shows signs of progress after months of investment, we believe sounding a warning, probably in a one-one-on meeting with President Asad, would be worth considering in pursuit of a broader, more strategic dialogue.
Dass die Syrer die Hizbollah bewaffnen, steht trotz regelmäßiger Dementi für die Amis ziemlich außer Frage:
There is overwhelming evidence that shows Syria
provided not just logistical and other support in moving the weapons, but was the main source of the weapons.
Die möglichen Folgen dieses Handelns werden in einem, im weiteren Verlauf als "unappealing" bezeichneten Szenarios, geschildert:
At least two potential consequences flow from Hizballah's increased capabilities and Syria's role in creating them: (1) If there is another war between Hizballah and Israel, it will be far deadlier than the 2006 conflict; (2) as in 2006, there would be compelling reasons for Israel to want to keep Syria out of any future war if possible, but there might be a countervailing need to hit Hizballah and perhaps targets in Syria, some of which are located in populated areas.
Die syrische Lösungsvorstellung sähe dann so aus: erst Frieden mit Israel, dann Hizbollah entwaffnen:
President Asad and FM Muallim have also suggested that the challenge of disarming Hizballah would be solved after Syria and Israel signed a peace treaty. This agreement would lead naturally to a deal between Lebanon and Israel, thereby removing the rationale for Hizballah's resistance movement [...].
Asad nonetheless appears more convinced than ever that arming Hizballah is necessary for Syrian security and perhaps as a stick to bring the current Israeli government back to negotiations on the return of the Golan.
Den Amis ist natürlich klar, dass das so herum nicht funktionieren kann, und die Israelis keinen Frieden mit einem Land schließen mögen, dass weiterhin den Feind aufrüstet.
Syrians remain resistant to the notion that Syria bears responsibility for managing a potentially explosive situation that could draw Damascus into a war neither sought nor winnable. They have ably deployed a force field of cognitive dissonance to resist arguments linking Syria's arming of Hizballah and the future prospects of Syrian-Israel peace negotiations.
"Kognitive Dissonanz" ist einer meiner Lieblingsaudrücke, er beschreibt die menschliche Fähigkeit, alle ím Gegensatz zur eigenen Auffassung stehenden Argumente zu ignorieren oder abzuwerten. Aber in diesem Fall trifft diese Beschreibung wohl doch nicht ganz zu. Es ist meines Erachtens doch davon auszugehen, dass die Syrer schon ganz klar wissen, dass das so mit dem Frieden nichts werden kann, aber den wollen sie eben auch gar nicht ernsthaft. Ein äußerer Feind lenkt wunderbar von innenpolitischer Murkserei ab, der Friedensschluss brächte zahlreiche Rechtfertigungsprobleme gegenüber anderen arabischen Ländern mit sich etc.pp. Alles andere ist nicht "kognitive Dissonanz" sondern seifenblasenblubbernde Rhetorik, denn die Syrer können ja nicht lauthals sagen, dass ihnen Frieden mit Israel schnurze ist und sie viel lieber Waffen an die Hizbollah geben, als sich mit Verhandlungen herumzuschlagen.
After months of investment, our engagement efforts are close to enabling both sides to exchange positive gestures. This cooperation should help to the stage for more focused discussions on a broad range of issues and strategic choices about the future direction of the relationship. [...]
Our view is that the cooperative approach will have more chance of success if we continue to use these channels to deal with such issues, until the relationship can sustain discussion at higher levels that will yield a higher probability of favorable progress. Against this backdrop, sending U.S. officials to focus on Syrian relations with Hizballah could distract significantly from our efforts to build a cooperative
foothold.
Wie also die Syrer dazu bringen, mit der Waffenunterstützung aufzuhören? Direkte Ansagen werden als wenig zielführend abgelehnt, man befürchtet da eher Trotzreaktionen. Also macht man sich an den langsamen Aufbau bilateraler Beziehungen, Zusammenarbeit in vereinzelten Bereichen, wo man ab und an mal ein Schlagwort (Menschenrechte! IAEA-Zusammenarbeit! Hizbollah!) fallen lassen kann, ohne dass es nach offizieller Maßregelung aussieht.
While the near-term chances for a successful dialogue on Syria's strategic relationship with Hizballah are much lower, the stakes -- the possibility of a regional conflict and significant obstacles to achieving comprehensive peace -- are just as, if not more, urgent. Sharing our concerns about the dangers of Syria's arming of Hizballah, probably best done privately in a one-on-one session with President Asad, could serve to establish the basis of a more frank exchange about Syria's role [...].
Blöd also, dass das Thema zu dringend ist, als dass man erst ein paar Jährchen "Basis-Beziehungsarbeit" investieren könnte. Also doch das Thema mit Assad direkt ansprechen? Verdammt, Diplomatie kann kompliziert sein...
Vorige Nächste